Patagonian Welsh is a dialect of the Welsh language spoken in the southern Argentinian province of Chubut, brought to Argentina in the mid-1800s by settlers seeking to establish an enclave of Welsh culture abroad in the face of British persecution. It is spoken today by a small community, and very little scholarship exists on the dialect. This project’s purpose is to take a first step towards cataloguing the phonology, grammar, and sociolinguistic status (the relationship between speakers of the language/dialect and social phenomena such as race, class, age, or gender) of Patagonian Welsh, and to answer the question “How, or to what degree, has Patagonian Welsh diverged from Standard Welsh?” Sociolinguistic studies are often conducted using a “man on the inside” from the community whose language is being studied, in order to avoid the researcher's presence altering social dynamics in data elicitation that may distort results. To that end, we have recruited volunteers from the Welsh-speaking community of Argentina to aid in interviewing fellow community members and record data. We have also prepared elicitation materials, including translation exercises, a collection of Welsh texts to be read and compared with Standard Welsh readings, and interviews in order to expose preferred grammatical formations, variation of the language between casual and formal diction, and phonology. Based on existing scholarship and observation, we anticipate that the language will show influence from Spanish phonology and vocabulary, and that it will display marked age-grading, with divergence from Standard Welsh varying with age. An observance of such behaviors may suggest that Spanish and Patagonian Welsh may be undergoing language mixing, which would mark the first observance of such a phenomenon in the case of a Celtic language. As such, this project will constitute a significant expansion of historic and linguistic knowledge concerning the Welsh diaspora and language.